原诗如下: 《你是人间的四月天——一句爱的赞颂》 我说你是人间的四月天; 笑响点亮了四面风; 轻灵在春的光艳中交舞着变。 你是四月早天里的云烟, 黄昏吹着风的软, 星子在无意中闪, 细雨点洒在花前。 那轻, 那娉婷, 你是, 鲜妍百花的冠冕你戴着, 你是天真, 庄严, 你是夜夜的月圆。 雪化后那片鹅黄, 你像; 新鲜初放芽的绿, 你是; 柔嫩喜悦, 水光浮动着你梦期待中的白莲。 你是一树一树的花开, 是燕在梁间的呢喃, ——你是爱, 是暖, 是希望, 你是人间的四月天。 是希望后来作者改成了是诗的一篇。 也就是说 …
